Changer la langue cible pour obtenir des traductions.Copyright © 2015 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus. 1. 9) • C'est par là que l'on tient ses voisins en contrainte, Ses peuples en repos, ses ennemis en crainte (CORN. Toi, tu détruis même la crainte [yirah] de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu. La principale raison en est, selon les commerçants interrogés, la crainte d'une réaction négative des titulaires de carte, qui pourrait entraîner [...] une perte de clients. αλλά ας μη μιλάει ο Θεός μαζί μας, για να Récemment ça touche les enfants également. Job 22:4 Est-ce par crainte [yirah] de toi qu’il te châtie, Qu’il entre en jugement avec toi? Quel est l'origine de phobeo? En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de ces cookies. Changer la langue cible pour obtenir des traductions.Copyright © 2015 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus. Job 28:28 Puis il dit à l’homme : Voici, la crainte [yirah] du Seigneur, c’est la sagesse ; … La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés. Tous droits réservés.Les cookies nous aident à fournir les services. Nicom. angoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseapeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesappréhender, avoir le taf, craindre, redouter, tafferangoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseapeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesappréhender, avoir le taf, craindre, redouter, tafferavoir la frousse, avoir le taf, avoir peur, baliser, craindre, frousserangoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseun contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire) eur-lex.europa.eu Scopri la traduzione in italiano del termine crainte nel Dizionario di Francese di Corriere.it Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong Définition de …

Cherchez des exemples de traductions craindre dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).

Quels sont les versets bibliques contenant phobeo? Full Name License License Type License Status Renewal Due Date

Comment dire crainte en grec? Quel est le synonyme de : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z • Ôter de crainte (VOIT. CRAINTE (s. f.) [krin-t']. En réfléchissant, en examinant ainsi, on préviendra la plupart des effets qui doivent résulter des vicissitudes [des saisons]. Cherchez des exemples de traductions crainte dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Sentiment par lequel on craint. C e lundi 27 juillet, le Premier ministre grec Kyriakos Mitsotakis s’est fendu d’une alerte en forme de gazouillis prévenant sur le réseau social Twitter : « Ensemble, nous avons affronté avec succès la première vague de Covid-19, mais le danger n’a pas disparu et nous ne devons pas l’oublier maintenant que c’est l’été.
... angoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesse - appréhension, inquiétude [Dérivé] phobie) Latin : tremens (cf. Grec : phobos (cf. Lorsque les surfaces transparentes ou translucides des portes et portails ne sont pas constituées que les travailleurs puissent être blessés si une porte ou un portail vole en éclats, ces surfaces doivent être protégées contre l'enfoncement.Εφόσον οι διαφανείς ή διαφώτιστες επιφάνειες των θυρών και πυλών δεν είναι κατασκευασμένες από υλικά ασφαλείας και υπάρχει τραυματισμού των εργαζομένων από τυχόν θραύσματά τους, οι επιφάνειες αυτές πρέπει να προστατεύονται από τυχόν θραύσματά τους, οι επιφάνειες αυτές πρέπει να προστατεύονται από χτυπήματα που μπορούν να προκαλέσουν τη θραύση τους.38 Cette juridiction considère que la cessation du statut de réfugié intervient lorsque, d’une part, la situation régnant dans le pays d’origine d’un réfugié a changé de manière significative et non provisoire et que les circonstances justifiant sa crainte d’être persécuté, à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié, ont disparu et lorsque, d’autre part, l’intéressé n’a pas d’autres raisons de 38 Το προαναφερθέν Δικαστήριο κρίνει ότι παύση της υπαγωγής στο καθεστώς πρόσφυγα επέρχεται, αφενός, όταν έχει μεταβληθεί κατά τρόπο καθοριστικό και μη προσωρινό η επικρατούσα στη χώρα καταγωγής του πρόσφυγα κατάσταση και έχουν εκλείψει οι συνθήκες που δικαιολογούν τον φόβο διώξεώς του, λόγω των οποίων του χορηγήθηκε το καθεστώς πρόσφυγα, αφετέρου, όταν ο ενδιαφερόμενος δεν έχει άλλους λόγους να citoyens sont nombreux à s’inquiéter pour la sécurité des paiements et à Ταυτόχρονα, οι πολίτες ανησυχούν ευρέως για την ασφάλεια των πληρωμών και εκφράζουν τον Strong hébreu 05399. En grec, phobeo signifie craindre, dans la crainte, avoir peur, saisi de frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler. I, 1) • Comme si notre Rome eût fait toutes vos craintes (CORN. Mon compte.